«Aunque se respeten las particularidades, la unidad del español no está en peligro»

Elena Rodríguez (ICAL)
-

Entrevista a Pilar Celma, presidenta de la Asociación Europea de Profesores de Español

Pilar Celma.

ÁVILA ha acogido esta semana el 49º  Congreso de la Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) en el que se han congregado más de 120 docentes llegados desde casi todos los países europeos, así como de Estados Unidos, México, Argentina, China, Taiwán, Japón, Uzbekistán o Gambia, entre otros. La cita contó en su inauguración, el pasado lunes, con el escritor vallisoletano José Luis Alonso de Santos.

Este año, el cónclave ha analizado la enseñanza del español en el contexto de las artes y la cultura, disciplinas que ayudan a comprender una lengua en su totalidad, tal y como explica la presidenta de la AEPE, Pilar Celma. En esta entrevista con Ical, repasa los retos y el futuro de esta profesión, así como el tratamiento de la lengua española en los medios de comunicación que, a su juicio, es manifiestamente mejorable.

¿Con qué objetivos se organiza este 49º congreso?

La Asociación Europea de Profesores de Español tiene como objetivo el reciclaje de los profesores de español de todo el mundo, así que siempre hay una sección de revisión de nuevos métodos de enseñanza para estar a la última en la que participan tanto profesores, como empresas especializadas o editoriales. El año pasado nos ocupamos de las nuevas tecnologías y el tema central de este año es integrar la enseñanza del español en el contexto de las artes y la cultura hispánicas. Se utilizan tanto las artes más tradicionales, como la pintura y la música, como otras más actuales como el cine.

¿Qué aporta el arte a la enseñanza del español?

Este año hay una ponencia dedicada a El Greco como recurso didáctico que profundizará en este aspecto. Yo soy profesora de Literatura, así que le puedo decir que esta disciplina aporta muchísimo. Conozco una profesora socia que está en París y me consta que ha dado un curso a través de canciones con base literaria de García Lorca, entre otros. El arte puede hacer más atractiva la enseñanza del español, sobre todo a partir de determinados niveles. Pero además, hoy se considera que no se puede aprender una lengua sin conocer los usos, costumbres y cultura de esa misma lengua porque a veces un mensaje tiene alusiones culturales que si uno no tiene unos conocimientos mínimos de esa cultura, no puede entenderlo.

¿Está generalizado el arte como recurso didáctico en el aprendizaje de la lengua española?

No se puede generalizar. Ahora vengo de otro congreso de la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español y he asistido a una ponencia sobre cómo se integra la enseñanza de la lengua española en el bachillerato francés. Allí hay un componente importantísimo sociológico, cultural y literario. En otros países, como por ejemplo Uzbekistán, es diferente. Hay países muy preocupados por la cuestión cultural, más próximos a nosotros, y otros más alejados, como China o Japón. Pero yo creo que cada vez se presta una mayor atención a aspectos pragmáticos y culturales.

 

Lea la noticia ampliada en la edición impresa